FANDOM


Bienvenidos a mi nueva crítica, en este caso al episodio estrenado en latinoamérica el pasado lunes, La Espada de Pasto... un episodio con un doblaje... maravilloso, la voz de Jake, increíble, lo mejor (sarcasmo mode on)

Un episodio con doblaje detestable, empezaré con la trama.

Finn y Jake deciden que es hora de que Finn obtenga una nueva espada. Finn compra una Espada de Pasto de un misterioso anciano, pero la espada resulta estar maldita. Y, por desgracia para nuestro héroe, todas las ventas son finales.

Debo decir que la trama fue muy llamativa, al principio dije ¿Tronquitos? ¿que tiene que ver con el episodio?.

Al final, su aparición ayudo a la trama del episodio.

Censura

¡Gracias a Glob no hubo censura!

Doblaje

Finn (José Antonio Toledano): Buena voz, recordemos que José esta madurando y su voz cambia un poco... 9

Jake (José Luis Arenas): La verdad, mala voz muy mala, pero hay una razón... disposiciónes de la oficina de producción. 3

Mago de Pasto (Miguel Ángel Leal): A mi gusto, la voz estubo muy buena, no tengo quejas. 9

Ganso Manso (¿?): Al ver por primera vez el capítulo, (sabiendo que su voz iba a ser cambiada) me queria matar, pero luego de verlo en la pc, me dí cuenta que no estaba tan mal. 6

Tronquitos (Elsa Covián): Debo decir que no me gusta, pero vi una mejoría en este episodio. 5

Insertos (Moisés Mora): Por primera vez, Moisés fue serio en los insertos, yo prefiero insertos divertidos pero debo decir, que estos me encantaron. 9

Dirección de Doblaje (Óscar Flores): A ver, nosotros nos quejamos mucho de este doblaje y de los modismos, pero... no era motivo para sacarlos, solo había que moderarlos. Además, si la serie va a volverse mas seria, no tendría que haberse cambiado el tono al que Jake nos tenía acostumbrados. 3


Para terminar la crítica, les dejo unas preguntas.

¿Que les pareció el episodio?

¿Les parecieron buenos los actores de doblaje elegidos?

¿Les parece buena la idea de eliminar los modismos y hacer de Jake un personaje maduro?

¿Cuáles les parecen los episodios mejor doblados de la era SDI?

Por último, ¿Les parece bueno el doblaje de SDI, a comparación del de Sensaciónes Sónicas? ¿Cuál de los dos doblajes les gusta más?

Trama: 8

Doblaje: 4

Dejen sus opiniones y respondan las preguntas en los comentarios, hasta pronto. 

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar